وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اظهار داشت: ما دو ملت هم زبان، هم دین، هم فرهنگ و هم سرنوشت هستیم که در اقلیم فرهنگی مشترکی زیست میکنیم. هر اتفاقی که در توسعه فرهنگی دو کشور پدید آید به توسعه فرهنگ مشترک منجر می شود.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی تصریح کرد: زبان مشترک فرهنگی دو ملت همواره زبان مدارا، محبت و عشق بوده است. همین ویژگی ها سبب شده تا در طول قرن ها مردمان این اقلیم مشترک فرهنگی پرچمدار فرهنگ و فضیلت در منطقه و جهان باشند.
اسماعیلی ادامه داد: دیرینگی روابط و پیوستگی فرهنگی ایران و تاجیکستان موجب شده تا دو ملت با عبور از همه فراز و نشیب ها، این پیوستگی را که ریشه در قلوب دارد تا به امروز حفظ کنند.
وی افزود: امیدوارم در سایه روابط مستحکم فرهنگی دو کشور بتوانیم میراثداران خوبی در جهت انتقال فرهنگ ارزشمند خود برای نسلهای بعدی باشیم.
زبان مشترک فرهنگی ما زبان مدارا، محبت و عشق است
وی خاطرنشان کرد: رهبر عظیم الشان انقلاب اسلامی در دیداری که ۴ ماه پیش با آقای امامعلی رحمان رئیس جمهور محترم تاجیکستان داشتند با اشاره به اشتراکات عمیق تاریخی، دینی فرهنگی و زبانی ایران و تاجیکستان، دو کشور را همچون خویشاوند و برادر خواندند. زیرا ادبیات مشترک ما که سرشار از معنویت و صلح است، نه تنها اشتراک اندیشه که اشتراک در زبان و بیان و گونههای ابراز احساسات و عواطف را در وجود ما به ودیعه گذارده بلکه توانسته ما را از دریچه همزبانی به بهشت همدلی برساند.
اسماعیلی گفت: این زیست مشترک فرهنگی در طول قرن ها توانسته است نمونهای ارزشمند از همزیستی مسالمت آمیز و تنوع فرهنگی را به جامعه جهانی معرفی کند و این قرابت و نزدیکی فرهنگی را باید خویشاوندی فرهنگی دانست.
از فردا سه شنبه نیز هفته فیلم جمهوری اسلامی ایران با نمایش چند فیلم ایرانی برگزار می شود.